| |||
|
#1 | ||||
| Группа: Освоившиеся Регистрация: 15.10.2008 Адрес: Планета Надежда Сообщений: 182 Галерея: 0 Репутация: 144 |
Мастер и Маргарита. Экранизации. Все эпитеты, которые можно употребить к этому роману, все эти заезженные "бессмертное произведение", "великое творение", "великолепный", "блестящий" и прочая, кажутся такими мелкими и тусклыми по сравнению с самим романом.. с вечной историей поисков себя, любви и ответов на вечные вопросы... что даже не хочется их употреблять. Роман заслуживает отдельного разговора, хотя, с другой стороны, за десятилетия про него столько говорено-переговорено, столько копий поломано критиками и почитателями, что трудно что-то добавить. Я хотела бы поговорить об экранизациях. О разных. Не только о той, что снял Бортко (надеюсь, все видели?) Прежде всего, нужно помнить, что эта, Бортко-вская, далеко не первая экранизация романа, показанная широкой публике. В 1972 году вышел итало-югославский фильм "Мастер и Маргарита" режиссера Александра Петровича, где в роли Мастера снимался Уго Тоньяцци, а Маргариту играла Мимзи Фармер. В том же году, польский режиссер Анжей Вайда снял фильм "Пилат и другие". В 1990 году режиссер Мачек Войтышко снял на польском ТВ 7-ми серийную экранизацию романа, где роль Маргариты исполняла Анна Дымна. В 2005 году венгерский режиссер Иболя Феркете снял короткометражный фильм "Мастер и Маргарита" - о похождениях Воланда и его свиты. Почти все эти экранизации шли по российскому ТВ, кое-что транслировали и у нас на Украине. Кроме фильма Иболя Маркете. Что-то из этого показывали у вас? А 7-ми серийный телефильм Мачека Войтышко по мнению многих кино-критиков сильно превосходит то, что снял Бортко! А теперь - самое интересное. Существует экранизация Юрия Кары. Как и у романа, у этого фильма весьма непростая судьба. "Мастер и Маргарита" Юрия Кары, экранизация, снятая в 1994 году, но так и не увидевшая свет из-за разногласий режиссёра и продюсеров - фирмы «ТАМП», владеющей правами на фильм. Камнем преткновения оказалась длительность фильма, которая в режиссёрской версии составляла 3 часа и 20 минут. По требованию продюсеров она была сокращена до двух часов, ради чего пришлось убрать многие сюжетные линии. Это уже вызвало недовольство актёров. Говорят ещё и вот такое: Цитата:
Единственная премьера фильма состоялась на XXVIII Московском международном кинофестивале. В ролях: Весьма рекомендую посмотреть фильм Кары, если кто не видел... уверена, что после этого творение Бортко будет восприниматься совсем по-другому. Когда я смотрела версию от Бортко, у меня несколько раз возникало впечатление, что режиссёр дальше первой главы не читал (пусть не обижается). Да и из снимавшихся текст (не сценария, текст романа) видели пара человек... Абдулов и Филиппенко. И бонусы только укрепили меня в этой мысли. А когда я посмотрела версию Кары, у меня закралась мысль, что Бортко вместо внимательного чтения романа ограничился просмотром этого фильма. Конечно, есть выпущенные сцены, куда ж денешься, время... и тут трудно сказать, вошло ли основное - там в романе, строго говоря, нет ничего второстепенного... Ну, скажем так: любимые фразы были произнесены практически все и произнесены дословно. Отсебятинка есть. Три места совершенно диких спойлер остальное - терпимо. Обалденно хорош Мастер. Когда он надел шапочку и сказал "я - мастер" - я ему поверила... Воланд Гафта мне нравится на порядок больше, чем Воланд Басилашвили. И костюмеру - зачот! оффтоп Мне не понравилась сцена встречи Мастера с Маргаритой - в ней нет города... той душной, тесной Москвы... спойлер тут прочтение Бортко мне кажется ближе к булгаковскому духу. К сожалению, не было "сеанса разоблачения" в Варьете, и не было "Маэстро, урежьте марш!" - ну ладно. На самом деле - фильм очень и очень неплохой. Оттуда выбросить отсебятину - будет вообще чудесно. Вот каждый раз - одно и то же... каждый раз хочется взять режиссёра со сценаристом за грудки, стукнуть ап стену и спросить: "Где?" Где у автора написано вот это и вот это? оффтоп почему каждый считает ну прямо своим долгом подописывать/попереписывать произведение, которое любят и знают именно в том, авторском варианте, а не с дописками "на злобу дня".. эх... Конечно, при просмотре рекомендуется абстрагироваться от качества. Как было сказано где-то в обсуждениях, представь, что смотришь его 10 лет назад с эфира, с помехами и телевизор у тебя с севшей трубой))) Качество... ужасающее, честно говоря, это экранка, как я поняла, вот с того самого показа на Фестивале... но я рада, что хоть такое нашлось. Если кто знает, где взять лучше, поделитесь ссылкой. Зато это полная режиссёрская версия, не резанная и не перемонтированная. http://rapidshare.com/files/7979746/...part1.rar.html http://rapidshare.com/files/7989339/...part2.rar.html http://rapidshare.com/files/8010646/...part3.rar.html http://rapidshare.com/files/8022510/...part4.rar.html http://rapidshare.com/files/8042789/...part5.rar.html http://rapidshare.com/files/8046278/...part6.rar.html Скачиваем всё, потом распаковываем. Получается 4 серии. Приятного просмотра! __________________ Мир загадочен... |
Пользователь сказал cпасибо: | ||
#2 | |||
| Группа: Новички Регистрация: 24.07.2009 Сообщений: 21 Галерея: 0 Репутация: 1 |
Re: Мастер и Маргарита. Экранизации. в целом гораздо лучше, чем я опасалась *)) все довольно по книге. А то что как "экранизируют" хоть плачь - только название "кина" с заголовком и совпадает ))) мне только маргарита почему-то не понравилась... я ее совершенно другой чувствовала.... и кот - ужаснеужто денег на спец эффекты не хватало??? |
#3 | |||
| Группа: Заглянувшие Регистрация: 16.09.2010 Сообщений: 3 Галерея: 0 Репутация: 0 |
Всё это заблуждения. Добрый день! Ни в одной версии постановки фильма по роману "МиМ" нет авторского содержания, а есть домыслы режиссёров, читателей, литераторов, булгаковедов. По сути все эти постановки экранизируют зашифрованную, маскирующую мистическую и поверхностную версию романа, полную множества противоречий. А ведь можно теперь и приобщиться к правильному авторскому варианту прочтения "закатного" произведения М.А.Булгакова. С уважением, Ержан. |
Социальные закладки |
|
Метки |
авторский, заблуждение, маргарит, мастер, мастер и маргарита |
Опции темы | |
|